होम समाचार खून से लथपथ – कैसे बांग्लादेश में विरोध प्रदर्शन जानलेवा बन गया

खून से लथपथ – कैसे बांग्लादेश में विरोध प्रदर्शन जानलेवा बन गया

65
0
खून से लथपथ – कैसे बांग्लादेश में विरोध प्रदर्शन जानलेवा बन गया


रॉयटर्स

बांग्लादेश में सरकार विरोधी प्रदर्शनों के कारण पुलिस और विश्वविद्यालय के छात्रों के बीच राष्ट्रव्यापी झड़पें हुई हैं। कम से कम 150 लोग मारे गए हैं – और रक्तपात में फंसे कुछ लोगों ने बीबीसी को बताया कि क्या हुआ था।

एक छात्र ने कहा कि राजधानी ढाका में प्रदर्शनकारी सिर्फ शांतिपूर्ण रैली करना चाहते थे, लेकिन पुलिस ने उन पर हमला करके इसे “बर्बाद” कर दिया।

अस्पताल में भर्ती एक छात्र नेता ने बताया कि कैसे पुलिस होने का दावा करने वाले लोगों ने उनकी आंखों पर पट्टी बांध दी और उन्हें प्रताड़ित किया।

इस बीच, आपातकालीन विभाग के एक डॉक्टर ने कहा कि वे बहुत परेशान हैं, क्योंकि झड़प के दौरान गोली लगने से घायल दर्जनों युवाओं को लाया गया है।

सुरक्षा बलों पर अत्यधिक बल प्रयोग का आरोप है, लेकिन सरकार ने अशांति के लिए राजनीतिक विरोधियों को दोषी ठहराया है, जो सरकारी नौकरियों में आरक्षण लागू होने के बाद भड़की थी। इनमें से अधिकांश को अब सुप्रीम कोर्ट के आदेश पर खत्म कर दिया गया है।

गुरुवार से देशव्यापी इंटरनेट ब्लैकआउट के कारण देश में सूचना का प्रवाह प्रतिबंधित हो गया है, जहां हजारों सैनिकों द्वारा कर्फ्यू लागू किया जा रहा है।

यह हिंसा 76 वर्षीय शेख हसीना के लिए वर्षों की सबसे गंभीर चुनौती है, जिन्होंने जनवरी में देश के मुख्य विपक्षी दलों द्वारा बहिष्कार किये गये विवादास्पद चुनाव के माध्यम से प्रधानमंत्री के रूप में अपना चौथा कार्यकाल हासिल किया था।

चेतावनी: इस लेख में हिंसा का ऐसा वर्णन है जो कुछ पाठकों को परेशान कर सकता है।

निजी BRAC विश्वविद्यालय की छात्रा राया (बदला हुआ नाम) ने बीबीसी बांग्ला को बताया कि वह पहली बार 17 जुलाई को विरोध प्रदर्शन में शामिल हुई थी, लेकिन अगले दिन पुलिस के साथ झड़पें “बहुत भयानक” हो गईं।

उन्होंने बताया, “पुलिस ने सुबह 11:30 बजे के बाद छात्रों पर आंसू गैस के गोले फेंककर हमला किया। उस समय, कुछ छात्रों ने आंसू गैस के गोले उठा लिए और उन्हें पुलिसकर्मियों की ओर फेंक दिया।”

उन्होंने कहा कि बाद में पुलिस ने रबर की गोलियां चलानी शुरू कर दीं और एक समय तो छात्रों को परिसर में ही फंसा दिया, यहां तक ​​कि उन्हें गंभीर रूप से घायलों को अस्पताल ले जाने से भी रोक दिया।

फिर दोपहर को पुलिस ने उन्हें वहां से चले जाने का आदेश दिया।

राया ने कहा, “उस दिन हम सिर्फ शांतिपूर्ण रैली करना चाहते थे, लेकिन इससे पहले कि हम कुछ कर पाते, पुलिस ने पूरा माहौल खराब कर दिया।”

बीबीसी बांग्ला

अधिकतर हिंसा गुरुवार और शनिवार के बीच हुई

19 जुलाई को हालात और भी भयावह हो गए, जिस दिन अधिकांश मौतें हुईं।

सुबह 10 बजे तक सैकड़ों प्रदर्शनकारी रामपुरा के निकट नतून बाजार में पुलिस से भिड़ गए थे। यह स्थान आमतौर पर सुरक्षित माने जाने वाले उस जिले से ज्यादा दूर नहीं है, जहां कई दूतावास स्थित हैं और जो अब युद्ध क्षेत्र जैसा लग रहा था।

प्रदर्शनकारी पुलिस पर ईंट और पत्थर फेंक रहे थे, जिसके जवाब में पुलिस ने शॉटगन फायर, आंसू गैस और ध्वनि ग्रेनेड से हमला किया, जबकि एक हेलीकॉप्टर हवा से गोलीबारी कर रहा था।

बीबीसी के संवाददाताओं ने हर जगह आग लगी देखी, सड़कों पर जले और क्षतिग्रस्त वाहन पड़े थे, पुलिस और प्रदर्शनकारियों द्वारा लगाए गए बैरिकेड्स, सड़क पर टूटे हुए स्टील के अवरोधक और सड़क पर बिखरी हुई टूटी हुई शाखाएं देखीं।

पुलिस को अतिरिक्त सुरक्षा बल और गोला-बारूद की मांग करते देखा जा सकता है, जो तेजी से खत्म हो रहा था।

इस समय तक शहर के अस्पतालों में बड़ी संख्या में घायल लोग आने लगे थे, जिनमें से कई खून से लथपथ पैदल आ रहे थे।

आपातकालीन विभाग में बहुत अधिक भीड़ हो गई, क्योंकि कुछ ही समय में सैकड़ों मरीज वहां पहुंच गए।

एक डॉक्टर ने नाम न बताने की शर्त पर बीबीसी बांग्ला को बताया, “हमने गंभीर रूप से घायल मरीजों को ढाका मेडिकल कॉलेज अस्पताल रेफर कर दिया, क्योंकि हम यहां उनका इलाज नहीं कर सकते थे।” उन्होंने बताया कि अधिकांश पीड़ितों को रबर की गोलियां लगी थीं।

नाम न बताने की शर्त पर सरकारी अस्पताल के एक अन्य डॉक्टर ने बताया कि कुछ घंटों तक ऐसा लगा कि हर दूसरे मिनट कोई घायल आ रहा है।

डॉक्टर ने बताया, “गुरुवार और शुक्रवार को ज़्यादातर मरीज़ गोली लगने से घायल होकर आए थे।” “गुरुवार को हमने छह घंटे की एक ही शिफ्ट में 30 सर्जरी कीं।

“यह एक अनुभवी डॉक्टर के लिए भी परेशान करने वाला था… मैं और मेरे कुछ सहकर्मी इतने सारे घायल युवाओं का इलाज करने में बहुत घबरा रहे थे।”

शुक्रवार शाम तक स्थिति और खराब हो गई जब सरकार ने देशव्यापी कर्फ्यू घोषित कर दिया और सड़कों पर सेना तैनात कर दी।

बीबीसी बांग्ला

नाहिद ने आरोप लगाया कि उसे प्रताड़ित किया गया और अस्पताल में इलाज की मांग की गई

शुक्रवार की हिंसा के बाद एक छात्र नेता नाहिद इस्लाम लापता हो गया।

उसके पिता ने बताया कि उसे शुक्रवार आधी रात को एक मित्र के घर से उठा लिया गया था, तथा 24 घंटे से अधिक समय बाद वह पुनः दिखाई दिया।

नाहिद ने स्वयं बताया कि कैसे उसे उठाया गया और एक घर के कमरे में ले जाकर जासूस होने का दावा करने वाले लोगों द्वारा उससे पूछताछ की गई तथा उसे शारीरिक और मानसिक यातना दी गई।

उन्होंने बताया कि वह बेहोश हो गए थे और रविवार की सुबह ही उन्हें होश आया, जिसके बाद वह घर चले गए और दोनों कंधों तथा बाएं पैर में रक्त के थक्के के लिए अस्पताल में उपचार करवाया।

उनके आरोपों के जवाब में सूचना मंत्री मोहम्मद अली अराफात ने बीबीसी को बताया कि घटना की जांच की जाएगी, लेकिन उन्हें इसमें “तोड़फोड़” का संदेह है – यानी कोई व्यक्ति पुलिस को बदनाम करने की कोशिश कर रहा है।

“मेरा सवाल यह है कि अगर सरकार का कोई व्यक्ति गया है, तो वे उसे क्यों उठाएंगे, 12 घंटे तक हिरासत में रखेंगे और फिर कहीं छोड़ देंगे, ताकि वह वापस आकर ऐसी शिकायत कर सके?”

जो लोग मारे गए, उनके बारे में भी सवाल हैं, जिनमें से कुछ का विरोध आंदोलन से कोई प्रमाणित संबंध नहीं प्रतीत होता है।

बीबीसी बांग्ला ने 21 वर्षीय मारुफ हुसैन के रिश्तेदारों से बात की, जो अपनी पढ़ाई पूरी करने के बाद ढाका में नौकरी की तलाश में थे।

उसकी मां ने बताया कि उन्होंने उसे विरोध प्रदर्शनों के दौरान बाहर न जाने के लिए कहा था, लेकिन लड़ाई से भागने की कोशिश करते समय उसे पीठ में गोली मार दी गई और बाद में अस्पताल में उसकी मौत हो गई।

मृतकों में से एक अन्य, सलीम मंडल नामक निर्माण मजदूर रविवार की सुबह उस स्थान पर हुई हिंसा के बाद लगी आग में फंस गया, जहां वह काम करता था और रहता भी था।

उनका जला हुआ शव दो अन्य लोगों के शवों के साथ मिला। आग लगने का कारण अज्ञात है।

हिंसा में मारे गए 27 वर्षीय हसीब इकबाल के बारे में कहा जाता है कि वह विरोध आंदोलन का सदस्य था, लेकिन वह इसमें गहराई से शामिल नहीं था। उसके परिवार ने कहा कि वह वास्तव में इसका हिस्सा नहीं था, लेकिन उन्हें यकीन नहीं है कि उसकी मौत कैसे हुई।

उनके पिता को अपने बेटे की मौत की खबर सुनकर सदमा लगा, जो शुक्रवार की नमाज़ पढ़ने गया था। श्री रज्जाक ने बीबीसी बंगाली को बताया, “हमें साथ में नमाज़ पढ़ने जाना था, लेकिन चूँकि मैं थोड़ा देर से पहुँचा था, इसलिए वह अकेले ही मस्जिद चला गया।”

बाद में श्री रज्जाक उसे खोजने के लिए बाहर गए लेकिन उन्हें कुछ घंटों बाद ही पता चला कि उसकी मौत हो चुकी है। उसके मृत्यु प्रमाण पत्र में कहा गया था कि उसकी मौत दम घुटने से हुई थी लेकिन उसके अंतिम संस्कार में रिश्तेदारों ने उसकी छाती पर काले निशान पाए।

श्री रज्जाक पुलिस में शिकायत दर्ज कराने की योजना नहीं बना रहे हैं, क्योंकि “मेरा बेटा कभी वापस नहीं आएगा”।

उन्होंने कहा, “मेरा इकलौता बेटा, मैंने कभी सपने में भी नहीं सोचा था कि उसे इस तरह खो दूंगा।”



Source link

पिछला लेखएल्सा पटकी के ‘सेक्सी’ यूरोपीय लहजे पर प्रशंसक पागल हो गए, क्योंकि वह दिल को छू लेने वाले क्लिप में स्पेनिश बोलती हैं: ‘वह मुझसे पूरे दिन बात कर सकती है’
अगला लेखउत्तर कोरिया से आए कूड़े के गुब्बारे सियोल में राष्ट्रपति कार्यालय परिसर में गिरे | दक्षिण कोरिया
जेनेट विलियम्स एक प्रतिष्ठित कंटेंट राइटर हैं जो वर्तमान में FaridabadLatestNews.com के लिए लेखन करते हैं। वे फरीदाबाद के स्थानीय समाचार, राजनीति, समाजिक मुद्दों, और सांस्कृतिक घटनाओं पर गहन और जानकारीपूर्ण लेख प्रस्तुत करते हैं। जेनेट की लेखन शैली स्पष्ट, रोचक और पाठकों को बांधने वाली होती है। उनके लेखों में विषय की गहराई और व्यापक शोध की झलक मिलती है, जो पाठकों को विषय की पूर्ण जानकारी प्रदान करती है। जेनेट विलियम्स ने पत्रकारिता और मास कम्युनिकेशन में अपनी शिक्षा पूरी की है और विभिन्न मीडिया संस्थानों के साथ काम करने का महत्वपूर्ण अनुभव है। उनके लेखन का उद्देश्य न केवल सूचनाएँ प्रदान करना है, बल्कि समाज में जागरूकता बढ़ाना और सकारात्मक परिवर्तन लाना भी है। जेनेट के लेखों में सामाजिक मुद्दों की संवेदनशीलता और उनके समाधान की दिशा में सोच स्पष्ट रूप से परिलक्षित होती है। FaridabadLatestNews.com के लिए उनके योगदान ने वेबसाइट को एक विश्वसनीय और महत्वपूर्ण सूचना स्रोत बनाने में महत्वपूर्ण भूमिका निभाई है। जेनेट विलियम्स अपने लेखों के माध्यम से पाठकों को निरंतर प्रेरित और शिक्षित करते रहते हैं, और उनकी पत्रकारिता को व्यापक पाठक वर्ग द्वारा अत्यधिक सराहा जाता है। उनके लेख न केवल जानकारीपूर्ण होते हैं बल्कि समाज में सकारात्मक प्रभाव डालने का भी प्रयास करते हैं।